少妇装睡让我滑了进去,亚洲欧美国产毛片在线,色天使久久综合网天天,一本大道熟女人妻中文字幕在线

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知

    1. 【頒布時(shí)間】2021-7-19
    2. 【標(biāo)題】最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知
    3. 【發(fā)文號(hào)】法〔2021〕184號(hào)
    4. 【失效時(shí)間】
    5. 【頒布單位】最高人民法院
    6. 【法規(guī)來(lái)源】http://www.court.gov.cn/fabu-xiangqing-314981.html

    7. 【法規(guī)全文】

     

    最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知

    最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知

    最高人民法院


    最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知


      司法警察支隊(duì)

      Judicial Police Branch

      司法警察大隊(duì)

      Judicial Police Group

      研究室

      Research Office

      審判管理辦公室

      Adjudication Management Office

      督察局

      Discipline and Supervision Department

      國(guó)際合作局

      International Cooperation Department

      外事處

      Foreign Affairs Division

      外事科、外事辦公室

      Foreign Affairs Office

      司法行政裝備管理局

      Judicial Administration and Equipment Management Department

      司法行政裝備管理處

      Judicial Administration and Equipment Management Division

      機(jī)關(guān)黨委

      Party-Related Affairs Department

      離退休干部局

      Retirees'Affairs Department

      離退休干部處

      Retirees' Affairs Division

      司法改革辦公室

      Judicial Reform Office

      新聞局

      Information Department

      宣傳處/法宣處

      Information Division

      新聞辦公室

      Information Office

      國(guó)家法官學(xué)院

      National Judges College

      中國(guó)司法案例研究院

      China Judicial Cases Institute

      國(guó)家法官學(xué)院地方分院

      例:

      國(guó)家法官學(xué)院北京分院

      Beijing Branch of National Judges College

      中國(guó)應(yīng)用法學(xué)研究所

      China Applied Jurisprudence Institute

      中國(guó)法院博物館

      China Court Museum

      人民法院新聞傳媒總社

      People's Court News and Media Agency

      人民法院出版社

      People's Court Press

      機(jī)關(guān)服務(wù)中心

      Logistic Service Center

      人民法院信息技術(shù)服務(wù)中心

      Information Technology Service Center of People's Court

      中國(guó)司法大數(shù)據(jù)研究院

      China Judicial Big Data Institute

      信息管理處

      Information Management Division

      技術(shù)室

      Technology Office

      司法技術(shù)處

      Forensic Science Management Division

      中國(guó)法官協(xié)會(huì)

      China Judges Association

      省市法官協(xié)會(huì)

      例:北京市法官協(xié)會(huì)

      Judges Association of Beijing Municipality

      四川省法官協(xié)會(huì)

      Judges Association of Sichuan Province

      中國(guó)女法官協(xié)會(huì)

      China Women Judges Association

      中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委駐最高人民法院紀(jì)檢監(jiān)察組

      the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC

      法官權(quán)益保障委員會(huì)

      Judges Rights and Interests Committee

      法官考評(píng)委員會(huì)

      Judges Assessment Committee

      三、法院審判組織、審判團(tuán)隊(duì)和工作機(jī)制

      審判委員會(huì)

      Adjudication Committee

      賠償委員會(huì)

      The State Compensation Committee

      合議庭

      Collegial Bench

      獨(dú)任庭

      Sole Judge

      審判團(tuán)隊(duì)

      Judge Team

      專業(yè)法官會(huì)議

      Judges Conference

      四、法官

     。ㄒ唬┦紫蠓ü

      Chief Justice

     。ǘ┐蠓ü

      Justice

     。ㄈ└呒(jí)法官、法官

      Judge

     。ㄗⅲ簩(duì)外交流中,大法官、高級(jí)法官、法官原則上不再細(xì)分級(jí)別,中英文均不標(biāo)出。)

      五、法院工作職務(wù)和人員類別

      院長(zhǎng)

      President

      主管日常工作的副院長(zhǎng)

      Executive Vice President

      副院長(zhǎng)

      Vice President

      政治部主任

      Head of Political Department

      中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委駐最高人民法院紀(jì)檢監(jiān)察組組長(zhǎng)

      Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC

      審判委員會(huì)專職委員

      Standing Member of the Adjudication Committee

     。ㄗⅲ阂杂⑽谋硎鲎罡呷嗣穹ㄔ簩徟形瘑T會(huì)專職委員的職務(wù)時(shí),前面必須加Justice。)

      審判委員會(huì)委員

      Member of the Adjudication Committee

      庭長(zhǎng)

      Chief Judge

      副庭長(zhǎng)

      Deputy Chief Judge

      審判長(zhǎng)

      Presiding Judge

      局長(zhǎng)、副局長(zhǎng)(局級(jí)主任、副主任)

      Director General, Deputy Director General

      處長(zhǎng)、副處長(zhǎng)(處級(jí)主任、副主任)

      Director, Deputy Director

      科長(zhǎng)、副科長(zhǎng)(科級(jí)主任、副主任)

      Section Chief, Deputy Section Chief

      司法警察

      Judicial Police

      法官助理

      Judge Assistant

      (注:對(duì)外交流中,法官助理原則上不再細(xì)分級(jí)別,中英文均不標(biāo)出。)

      書記員

      Clerk

      人民陪審員

      People's Assessor

      技術(shù)調(diào)查官

      Technical Investigation Officer

      速錄員

      Court Recorder

      六、法院工作場(chǎng)所和區(qū)域名稱

      審判法庭

      Courtroom

      科技法庭

      e-Courtroom

      第一法庭

      The First Courtroom

      電子卷宗閱覽室

      e-File Room

      律師工作室

      Lawyers' Room

      遠(yuǎn)程接訪室

      Remote Reception Room

      接談室

      Reception Room

      院長(zhǎng)接待室

      President's Reception Room

      聽證室

      Hearing Room

      調(diào)解室

      Mediation Room

      12368熱線服務(wù)室

      12368 Hotline Service Room

      訴訟綜合服務(wù)室

      Litigation Service Room

      多元化糾紛解決中心

      Diversified Dispute Resolution Center (DDR Center)

      申訴信訪服務(wù)大廳

      Complaint and Petition Service Hall

      訴訟服務(wù)大廳

      Litigation Service Hall

      自助訴訟服務(wù)臺(tái)

      Self-Service Litigation Counter

      電子閱卷終端

      e-File Reading Terminal

      七、法庭指示牌

      審判長(zhǎng)

      Presiding Judge

      審判員

      Judge

      人民陪審員

      People's Assessor

      調(diào)解員

      Mediator

      法官助理

      Judge Assistant

      技術(shù)調(diào)查官

      Technical Investigation Officer

      書記員

      Clerk

      原告

      Plaintiff

      公益訴訟起訴人

      Plaintiff of Public Interest Litigation

      被告

      Defendant

      第三人

      Third Party

      公訴人

      Prosecutor

      附帶民事訴訟原告人

      Plaintiff of Collateral Civil Action

      被告人

      The Accused

      辯護(hù)人

      Defender

      上訴人

      Appellant

      被上訴人

      Appellee

      原審原告

      Plaintiff of First Instance

      原審被告

      Defendant of First Instance

      原審第三人

      Third Party of First Instance

      再審申請(qǐng)人

      Applicant for Retrial

      被申請(qǐng)人

      Respondent

      申請(qǐng)執(zhí)行人

      Applicant for Enforcement

      被執(zhí)行人

      Party Subject to Enforcement

      請(qǐng)求人

      Claimant

      被請(qǐng)求人

      Respondent

      專利權(quán)人

      Patentee

      商標(biāo)權(quán)人

      Trademark Holder

      著作權(quán)人

      Copyright Holder

      無(wú)效宣告請(qǐng)求人

      Invalidation Petitioner

      被訴侵權(quán)人

      The Accused Infringer

      證人

      Witness

      鑒定人、專家輔助人

      Expert Witness

      旁聽席

      Public Gallery

      媒體席

      Media

      司法警察

      Judicial Police


    最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱、工作場(chǎng)所英譯文》的通知
    不分頁(yè)顯示   總共2頁(yè)  [1] 2

    上一頁(yè)  

    ====================================
    免責(zé)聲明:
    本站(law-lib.com)法規(guī)文件均轉(zhuǎn)載自:
    政府網(wǎng)、政報(bào)、媒體等公開出版物
    對(duì)本文的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性,
    請(qǐng)核對(duì)正式出版物、原件和來(lái)源
    客服:0571-88312697更多聯(lián)系
    ====================================

    中央頒布單位

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .